Dear Mary,
Hi.
I’m sorry for the late reply.
I’m not confident with my English,
but I’ll try to do my best.
Thanks a lot! Let’s keep working each other.
Then, I’ll explain about ICU.
There are a lot of students returning from abroad.
They make up two third of all students.
I can hear a lot of languages at school.
It’s like an international school.
Lastly let me tell you this.
We have a placement test in late March.
Math, English and Japanese.
I’ll do my best to score good points.
By the way, which school are you going to?
Tell me about your school.
I’m waiting for your reply.
Thanks,
Hanako
—
メリーへ
こんにちは。
メールの返信がおくれてごめんね。
私の英語はおかしいかもしれないけど、頑張って書きます。
おぉ!ありがと。お互いに頑張ろうね。
それじゃ、ICUについて説明してみるね。
ICUにはたくさんの帰国生がいるの。
3分の2の生徒が帰国生なんだ。
だから、学校の中では、いろんな言語が飛び交っているの。
インターナショナルスクールみたいなんだよ。
あともう一つ。
3月の下旬に、クラス分けテストがあるの。
数学と英語と、国語のテストがあるんだよ。
いい点が取れるようにがんばります。
ところで、どこの学校に行ってるの?
あなたの学校についても教えてね。
んじゃ、返事まってます。
Hanakoより