お願い

前日に台湾人の友人が、内緒で私宛に手紙と花を預けてくれていたみたいなのですが、

Hi,

This is woman who stayed 1 day at your hotel on this March. I heard from my Taiwanese friend sent letter and flowler to me without any notice, so I got back to Japan without knowing it.

Now I just happen to know this incident, so I sent email to you.
Did you remeber this ?, and have you keeped letter from my friend ?
I hope you might keep letter from my friend..

I’m looking forward to your reply.

Best Regards,
Hanako

お世話になってます。
今年の3月に一泊だけ泊まったものです。前日に台湾人の友人が、内緒で私宛に手紙と花を預けてくれていたみたいなのですが、知らずに受け取ることができずに帰国してしまいました。
今知って、あわてて連絡をいれたところなのですが、まだそちらに残っていませんでしょうか。
手紙だけでも残っていたらうれしいのですが。
お返事おまちしています。

花子

【解説】
ホテル側にイレギュラーな質問というか問い合わせをする例です。ご参考まで。