By my ages, there were guys whom I think to marry.
Actually, there were guys who made the marriage proposal to me, but
I didn’t realize the reason why I couldn’t go next step beyond that.
I’m afraid that I could keep emotional ties together or not with the guy, so it is the reason why I’ve kept single.
Marriage is important thing in the whole life, so I want to marry and be together with the guy who surely love me and whom I love.
I don’t mind the national origin with marriage if I could have certainty about it that I write.
—
この年齢になれば、結婚までしようと思った人もいました。
正直言ってプロポーズも何回か受けました。でも、一歩先に進めなかったのは、自分でも良くわかりません。
本当に何があってもお互い強い絆を保てるのか不安になってしまって、今まで独身でいるのが現状です。
でも、結婚は人生の中で大切な問題です。本当に自分を愛してくれる人、そして、自分も愛せる人と一生一緒にいたいと思います。
その確信がもてれば、結婚は、日本人でも、外国人でもこだわりません。
【解説】
which, whom の使うことができるようになれば、その後は結構ちゃんとしたそれっぽい英語を話せる、作れるようになります。ご参考まで。