—
Hello,
Have you remembered me ?
I just got back to Japan on this morning.
I felt happy that I meet you in Viet Nam, I appreciate that you did talk to me at Viet Nam. It was very nice trip for me with your favor.
I will visit Viet Nam for next trip, could you please take me around to somewhere if I visit Viet Nam ?
Have a nice day to you.
—
こんにちわ。
わたしのことを覚えていますか??
今日の朝、無事に日本に帰国しました。
ベトナムであなたと会えてとても嬉しかったです。
話しかけてくれてありがとうございました。
おかげでとてもいい旅になりました。
また次も是非ベトナムへ行きたいと思います。
そのときは案内してくださいね。
では、あなたにとってよい1日でありますように。
—
【解説】
Have you remembered ..って書いてますが、do you remember が普通ですね。ってこれ、私が翻訳したのですが。。have you ..だと継続している状態なので、ねちっこく相手に伝わるかもしれません。。
you did talk..ですが、didは通常不要です。 you talkedですね。ただ、doやdidなどを前におくことで強調を意味します。ここならば、本当にしゃべってくれてありがとうね、そんなことが強調できているのではないかと思います。
could you please も、 Can you よりもやわらかい表現としてよく使います。