お便り

私のことを覚えていますか?

Hello,

Have you remembered me ?
I just got back to Japan on this morning.

I felt happy that I meet you in Viet Nam, I appreciate that you did talk to me at Viet Nam. It was very nice trip for me with your favor.

I will visit Viet Nam for next trip, could you please take me around to somewhere if I visit Viet Nam ?

Have a nice day to you.


こんにちわ。
わたしのことを覚えていますか??
今日の朝、無事に日本に帰国しました。

ベトナムであなたと会えてとても嬉しかったです。
話しかけてくれてありがとうございました。
おかげでとてもいい旅になりました。

また次も是非ベトナムへ行きたいと思います。
そのときは案内してくださいね。

では、あなたにとってよい1日でありますように。

【解説】
Have you remembered ..って書いてますが、do you remember が普通ですね。ってこれ、私が翻訳したのですが。。have you ..だと継続している状態なので、ねちっこく相手に伝わるかもしれません。。

you did talk..ですが、didは通常不要です。 you talkedですね。ただ、doやdidなどを前におくことで強調を意味します。ここならば、本当にしゃべってくれてありがとうね、そんなことが強調できているのではないかと思います。

could you please も、 Can you よりもやわらかい表現としてよく使います。