お便り

あなたはとても有意義なお仕事をしているようですね。 オーガニックな食べ物を作ることは、時間も体力も使う 大変な仕事だと思います

Thanks for prompt reply.
I feel happy that I could get reply from you soon.

I got back to Japan, Dec.18th. This was second time trip to Hong Kong, and I like Hong Kong more than before.

I especially love isolate islands like Cheung Chau Island, 秤州島 and Lamma Island.

I think your work is meaningful and growing organic food needs so long time and bodily powers, I mean it’s very hard work..
I have organic brown rice at home, and I sometimes bake bread with wild yeast, and this is very good.

I hope your work is going well and
some day we will be able to meet again.. in Japan ??

Thanks,
Hanako

早速のお返事、ありがとうございます。
すぐに返事が来て、とてもうれしいです。
日本へは、12月の18日に戻りました。
2回目の香港旅行でしたが、ますます香港が好きになりました。
特に長州島や秤州島、そしてlamma島などの離島の雰囲気がとても気に入りました。

あなたはとても有意義なお仕事をしているようですね。
オーガニックな食べ物を作ることは、時間も体力も使う
大変な仕事だと思います・・・。
私も家では有機栽培の玄米を食べたり、たまに天然酵母でパンを焼いたりしています。やっぱりとてもおいしいです!

お仕事が順調に進むことを祈っています。
そしていつか、また会えるといいですね。(日本で?)

【解説】
prompt replyは、「迅速な返答、返信」という意味です。ご参考まで。