Dear Curtis Sue
How have you been ? It has been cold days in Japan, sometimes snowing..
When you read this mail, you got back from Japan and have a good day with your family..
In this 6 months, we are so happy to be able to see Adam’s show, and he gives so many happiness to Namiki and Aisa, I’m gratefull about that.
Namiki and Aisa got big treasure memory and happiness what Adam gives them. Thank you very much.
I miss Adam, its very hard for us that we couldn’t meet him, but I hope Adam can get happy and get along with his family and get great success.
I hope we would like to meet you if we have chances.
PS: We have custom in Japan for girl to get success, we call “OHINASAMA”. The stuff inside of this mail is good for Beth and Allice to be happy which is from “OHINASAMA”.
Thanks,
Hanako
—
親愛なる カーティス スー
お元気ですか?日本は今年はとても雪が多く寒い日が続いています
きっとこの手紙がつく頃には、アダムが日本から帰国し、家族で楽しい日々をすごしていることでしょう
私たちはこの半年間アダムのショーを観ることができ本当に楽しかったです。
そして彼はなみきとあいさにとても多くの幸せをあたえてくれました。感謝しています
アダムが与えてくれた幸せは、なみきとあいさの大きな宝物と思い出になったと思います。本当にありがとう
アダムに会えなくなるのはとてもさみしく辛いことですが、これからもアダムが家族と幸せに過ごし元気で楽しく、活躍していくことを願っています
チャンスがあればいつか近いうちにまたみんなに会えることを楽しみにしています
追伸 一緒に同封したものは日本では女の子が幸せになるために3月3日に「おひなさま」というお祝い事をします
ベスとアリスが幸せになるように!お部屋に飾ってみて
ください。
Hanako
【解説】
日本の伝統行事を伝えてあげると喜びますよね。あとはお祭り系を教えてあげると結構喜びます。ご参考まで。