Nate,
Sorry for late reply.
The rainy season comes to Japan, so we haven’t had fine day recently.
I watch TV at home or drink beer on the weekend..
It is same as usual..
I send the pictures of trip the other day.
Thanks,
Hanako
—
Nateへ
返信遅くてごめんなさい。
梅雨到来で、天気が悪いから週末は出かけないで
家でTVを見たり、ビールを飲んだり・・・
あまり普段と変わらずだけど・・・
先日の旅行の時の写真送るね!
ではまた
【解説】
メールの最後に、よろしくお願いします、今後とも・・・というのはあまり英語のメールでは書かずに、Best Regards,みたいなので済ましちゃう事が多いような気がします。Best Regards,って書くといろんな意味に取れますよね。
スポンサーリンク