お便り

「MARIA」という映画を見て、あなたを知りました。 映画の中であなたが歌ってた歌が頭から離れませんでした

Hello,

This is Hanako who is Japanese high school student, and I’m 16 years old.

I know you first at “MARIA” movie, your song which you sing in movie is always in my mind.. And your beautiful voice attracts me, then I bought music CD of you, the story is good, its so nice for me to meet this movie.

I love word, “a once-in-a-lifetime opportunity”. What I can meet this movie is “a once-in-a-lifetime opportunity”. “a once-in-a-lifetime opportunity” comes from Japanese Tea Cult and means “This meeting is very precious”

I also checked “MARIA2”, which has more powerful comparing 1st. I know “MARIA3” will come to theater in next year, so I’m looking to forward to see it from now.

I heard that Tom Robart whom you play with in movie is real lover, that is so nice, I hope you and Tom be lover for all time..

I have backed up you from Japan .
Some day I could meet you..

Best Regards,
Hanako

はじめまして。
私の名前はHanakoです。
私は日本の高校生で、今年16歳になります。

「MARIA」という映画を見て、あなたを知りました。
映画の中であなたが歌ってた歌が頭から離れませんでした。
美しい歌声、惹きこまれました。ってことでCD買っちゃいました♪
物語も面白かったし、この映画に出会えてとても良かったです。

私は「一期一会(a once-in-a-lifetime opportunity)」という言葉が好きなんですが、この映画に出会えたのも「一期一会」だと思うんです。「一期一会」とは日本の茶道に由来することわざで「こ
の出会いはとても大切なもの」といった様な意味です。

「MARIA2」も見ました。「MARIA」よりもさらにパワーアップしていました。
「MARIA3」は来年映画館で上映されると知って今からと~ても楽しみです。

映画で共演していたTom Robartと恋人同士だと耳にしました。
映画の中でも恋人同士だったけど、実際にもなんてとっても素敵です。
いつまでもラブラブでいてください♪

日本でこれからも応援しています。
いつかあなたに会える日が訪れますように☆

あなたの大ファンHanako