—
Sue,
thanks for comming us.
I know you will be here on today, but I had holiday for rest. sorry about that.
For checking your car, I will get your car on Saturday and then will finish to check it on Sunday evening. I will call your cellphone if I find the parts need to be exchanged.
I would like to ask you about additional fee if I find something need to be fixed or exchanged.
Please call my cell phone if you have questions.
Thanks,
Hideo auto factory
—
to,Sue
ご来店有難うございます。
本日、おみえになると電話にて話しましたが、申し訳ありません。私が休養の為、会社をお休みさせてもらいます。
車の点検ですが、土曜日に預かり、日曜日の夕方には完了する予定です。
点検作業中に、交換した方がいい部品や修理が必要な箇所があった場合、携帯電話に電話しますね。もし、交換等の追加作業があった場合、説明と金額の相談をして下さいね。何かあったら、私の携帯へ電話下さい。
【解説】
これもお仕事ですね。車の修理屋さんでお客様で外国の方がいらっしゃるようです。
特に難しい表現はありませんが、事例としてご紹介します。