未分類

東京も地震はありましたが、大きな被害はなく家族共に元気です。(カズコの住んでいる所の方が停電や断水で毎日大変だと思うよ)

Hello Jane,

How have you been ?

I’m sorry that I hadn’t contacted you for a long time and thanks for your mail.

We had earthquakes at Tokyo where I live, but there was no major damage and my family is all fine.
(I think Kazuko is much tough than I because there is electrical blackout and cuts in water supply at there everyday)

I’m so surprised about your 3 children are all well grown which makes me realize long time is passed away.. I’m so glad to hear from Kazuko that you welcome Japanese student every year since I stayed with your family.

I’ve worked at record company for 10 years to advertise our products after I graduated professional school of clothes.

I married 5 years ago (when I was 23 yo), and there is no kids but trot in double every day.

It’s good to hear from you and seems like you all look fine!
I’m fondly remembered that I checked the restroom after Shawn whether he did flush or not.

Hope you are fine and I will send email soon.

Thanks,
Love, Hanako

ハロー、ジェーン!元気ですか?
すごく長い間連絡とらずごめんなさい。
そしてメールどうもありがとう!

私の住んでる東京も地震はありましたが、大きな被害はなく家族共に元気です。(カズコの住んでいる所の方が停電や断水で毎日大変だと思うよ)

三人のキッズ達が大きく成長していてとてもびっくりだし、時間の流れを感じます。私がジェーンの家にホームステイしてから毎年日本人留学生をとってるとカズコからきいて、嬉しく思います。

私は洋服の専門学校を卒業してから、今はレコード会社で宣伝をやっています。(10年目です)
5年前(23歳のとき)に結婚して、子供はいないけど旦那さんと仲良く暮らしています。

みんな元気そうでよかった!
しかもショーンはいつもトイレの水を流し忘れてたなーとか、懐かしく思い出しちゃいました。

これからも元気で!またメールするね!
Love, Hanako